www.qwrx.net > thAo

thAo

是人名的话就肯定是 Thanh Thảo了翻译过来是“青草” 前面一个字给你编了个英文音标[’tæŋ],后面一个字读成中文“讨”就很相近了。一般越南人名喜欢叫一个字,所以你喊她“讨”就可以了。

我买的THao27原价1800元. TH_3. 修理的时候不好修 用国外的配件 修理贵 一般不坏

应该是throw,意思是投掷,丢的意思。 求采纳O(∩_∩)O谢谢

您要查找的是不是: thaws tasks tanks talks thais tacks thank 没打错吧

锦秋草

thaolan 泰国兰花

何氏草,广西东兴市越南语翻译考察旅游为你解答!

无法作答

骚去燕

朱自清当时不肯接受美国的救济粮,在贫困交加中死去了... thao9999 | 发布于2008-10-18 19:31 举报违规检举侵权投诉| 评论 2 1 其他4条回答 为您推荐...

网站地图

All rights reserved Powered by www.qwrx.net

copyright ©right 2010-2021。
www.qwrx.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com